Як буде українською "халатне відношення" — пояснення мовознавців

Халатне відношення — як правильно сказати українською
Чоловік зробив безлад на робочому столі. Ілюстративне фото: Freepick

Українці часто замислюються над тим, як правильніше вживати той, чи інший вислів, аби це не було русизмом. Цього разу ми розберемо, чи правильно казати українською слово "халатний".

Про це повідомили мовознавці на платформі "Мова ДНК нації".

Читайте також:

Халатне відношення чи недбале ставлення

Мовознавці зазначають, що слово "халатний" і відповідно розповсюджений вислів "халатне відношення" є калькою з російською мови. В Україні правильніше вживати слово "недбалий".

Словники пропонують також декілька синонімів, які використовуються, залежно від контексту:

  • "недбайливий";
  • "несумлінний";
  • "неакуратний".

Що стосується вислову "халатне відношення", то в українській мові стилістично краще сказати "недбале ставлення".

Наприклад, вираз "халатне ставлення до роботи" ми заміняємо на "недбале ставлення до роботи".

Халатне відношення чи недбале ставлення
Як сказати "халатне відношення" українською. Фото: Мова ДНК нації

Нагадаємо, мовознавці також пояснили, як українською правильно називати певні різновиди солодощів.

Також ми повідомляли, що слово "прострочений" є цілком українським і не вважається русизмом. Але має кілька значень.

російська мова українська мова слово корисні поради мовознавці