Как избавиться от русизма "кулек" — языковеды назвали аналог
В Украине довольно часто люди используют слово "кулек", хотя на самом деле оно является заимствованием из языка агрессора. Филологи рассматривают это слово как суржиковый элемент.
О вариантах замены русизма "кулек" украинскими аналогами рассказал Telegraf.
Как будет "кулек" по-украински
В целом, этимология и современное употребление слова "кулек" ставят под сомнение его приемлемость в украинском литературном языке.
Языковеды рекомендуют использовать исконные украинские аналоги, такие как:
- пакет;
- торба;
- пакетик;
- торбинка;
- мішок;
- мішечок.
Хотя Словарь украинского языка в 11 томах определяет пакет как бумажный мешок, современное понимание этого слова охватывает разнообразные материалы и формы.
Использование исконных украинских слов является важным шагом в сохранении чистоты и богатства национального языка. Это позволяет избежать недоразумений, связанных с заимствованиями, и подчеркнуть языковую идентичность, говорят филологи.
Ранее языковед Александр Авраменко рассказал, как перевести пословицу "Встречают по одежке, провожают по уму". В украинском языке есть даже несколько синонимов к этому изречению.
Также мы сообщали, как перевести русский глагол "получать". В зависимости от контекста можно сказать "отримувати", "діставати", "набувати", "одержувати" та "здобувати".
Читайте Новини.LIVE!