Слово "получать" — мовознавці пояснили, як сказати українською
Скільки разів на день ми чуємо або самі вживаємо російські слова, навіть не замислюючись про те, що в українській мові є відповідники. Одним із частовживаних є слово "получать".
Про це повідомили мовознавці на порталі "Мова – ДНК нації".
Слово "получать" — як правильно в українській мові
Російське слово "получать" має чимало українських відповідників — його можна замінити словами "діставати", "набути", "одержувати", "здобувати" чи "отримувати". Мовознавці зазначають, що кожне із них несе в собі певний відтінок значення і підкреслює особливості контексту.
Наприклад, "отримувати" найчастіше використовується, коли йдеться про пасивне прийняття чогось: отримувати лист, отримувати зарплатню. "Здобувати" ж надає акцент на активних діях, зусиллях: здобувати освіту, здобувати перемогу.
Ще один варіант слова "получать" в українській мові — "діставати". Цей відповідник використовують у значенні здобувати, відшукувати що-небудь, долаючи труднощі.
"Діставати" також вживається у значенні "одержати" з іменниками, що виражають абстрактне поняття: місто дістало назву, діставати рішучу відсіч, діставати звання, дістати визнання, моральне задоволення.
Ще один із варіантів, як замінити російське "получать" — українське "набувати", тобто ставати власником, набирати чого-небудь чи здобувати щось.
Наприклад, ми можемо сказати: набувати розголосу, набувати форми або набувати ваги.
Додаткові приклади перекладу з російської мови:
- Получить перевес — взяти гору.
- Получать выговор — діставати догану.
- Получить повреждение — зазнати (дістати) пошкодження (ушкодження).
- Получить известность — стати відомим, набути слави (популярності).
- Получить возможность — одержати (дістати) змогу.
- Получать прибыль от чего-либо — брати (мати) прибуток з чого, на чому.
Нагадаємо, нещодавно ми писали про те, як позбутись російського фразеологізму "рубаха-парень".
Також мовні експерти назвали п'ять помилок, які можна помітити у щоденному спілкуванні українців.
Читайте Новини.LIVE!